Песня еще одной очень популярной в Испании баскской (и тут нет никакой политики, мы говорим только о музыкальной культуре) музыкальной группы с непростой сценической судьбой.

В творческой истории этой группы было два периода - до 2007 года и после...

Перейдя по указанной далее ссылке, Вы сможете прочитать нашу Заметку об официальном сайте этой музыкальной группы.

Как мы рассказываем в этой Заметке, до 2007 года одним из "лидеров" Группы и ее "лицом" была Амайя Монтеро (Amaia Montero), которая с 2008 года покинула Группу и выступает с сольными концертами.

С 2008 года новой солисткой Группы является уже Лейре Мартинес (Leire Martínez), в связи с чем изменился, естественно, песенный репертуар Группы, да и звучат их произведения уже иначе...

Ранее мы познакомили Вас с некоторыми произведениями этой Группы, относящимися к "периоду Амайи", а теперь пришла очередь "периода Лейре". А выносить свои оценки Вам суждено уже самим...

Ниже мы приводим текст каждой из песен. Узнайте, если это будет Вам интересно, о чем же в них поется...

"El último vals - Последний вальс" (Солистка Группы - Лейре Мартинес)

Текст песни (подстрочный перевод на русский язык сделан авторами сайта и на особую поэтичность даже не претендует - не дано это нам просто!):

Como casi siempre

Как и почти всегда,

Cuando algo se muere

Когда что-то умирает,

Nace la nostalgia, buscando un corazón.

Рождается ностальгия, ищущая сердце.

Pero el mío es raro,

Но мое сердце очень странное,

Y aunque esté desordenado

И, хотя оно и не организовано,

Es impermeable al dolor.

Сердце мое боль не воспринимает.

La felicidad

Счастье

Es un maquillaje

Является всего лишь макияжем

De sonrisa amable

С очень приятной улыбкой.

Desde que no estás.

С тех пор, как тебя нет.

Siempre serás

Ты всегда будешь

Bienvenido a este lugar,

Желанным гостем в этом месте,

A mi lista de obsesiones,

В списке моих навязчивых идей

De nombres a olvidar.

С теми именами, которые следует забыть.

Cómo recordarte,

Как вспоминать тебя,

Sin mirar atrás,

Не оглядываясь на прошлое?

Yo nunca olvidaré el último vals.

Я никогда не забуду последний вальс.

Cuando todo acabe

Когда все закончится,

Y el silencio hable

И заговорит тишина,

Sólo tus pupilas sabrán que fue verdad.

Только твои зрачки будут знать о том, что же было правдой.

Y entre los cristales

Среди осколков,

Pedacitos de esa tarde

Кусочков этого вечера,

Donde comenzamos a soñar.

Когды мы начали мечтать.

La felicidad

Счастье

Es un maquillaje

Является всего лишь макияжем

De sonrisa amable

С очень приятной улыбкой.

Desde que no estás.

С тех пор, как тебя нет.

Siempre serás

Ты всегда будешь

Bienvenido a este lugar,

Желанным гостем в этом месте,

A mi lista de obsesiones,

В списке моих навязчивых идей

De nombres a olvidar.

С теми именами, которые следует забыть.

Cómo recordarte,

Как вспоминать тебя,

Sin mirar atrás.

Не оглядываясь на прошлое?

Yo nunca olvidaré el último vals.

Я никогда не забуду последний вальс.

Последние материалы