Теперь пришла очередь посмотреть и прослушать "Ay, pena, penita, pena..." уже в мужском исполнении. Начнем с Жоана Мануэля Серрата (Joan Manuel Serrat) - одного из самых популярных в Испании исполнителей баллад и авторской песни.
Об этом исполнителе мы рассказываем более подробно в других наших Заметках, представляя там его творчество.
Выступление Жоана Мануэля Серрата, которое мы предлагаем Вам просмотреть ниже, имело место на телевидении в 1994 году на концерте в честь Лолы Флорес, сидящей в зале и курящей, и за 2 года до ее кончины.
В самом начале и перед исполнением "коплы" Серрат вспоминает свое детство и свою мать, часто певшую дома, заправляя кровати или готовя на кухне.
В те времена вообще часто пели
- вспоминает Серрат.
Пели на стройках, в мастерских, пели во дворах - такая прекрасная привычка существовала тогда...
Теперь же поют только певцы. Плохая новость для всех нас...
Мать часто пела тогда одну и ту же "коплу".
Я тоже пел ее потом, всю жизнь, возможно именно потому, что надеялся когда-нибудь возвратить ее своей хозяйке
- продолжает Серрат.
А сегодня скромно я хочу вернуть ее тебе, Лола, хочу вернуть тебе ее - она твоя!
И поет для Лолы Флорес ее “Ay, pena, penita, pena...”
"Ay, pena, penita, pena... - Ох, тоска, тоскушка, тоска..." (авторы - Антонио Кинтеро, Рафаэль де Леóн и Мануэль Кирога)
Текст песни (подстрочный перевод на русский язык сделан авторами сайта и на особую поэтичность даже не претендует - не дано это нам просто!):
Si en el firmamento poder yo tuviera,
Если бы я властвовала на небосводе,
Esta noche negra lo mismo que un pozo
То этой ночью, столь же темной и глубокой, как и колодец,
Con un cuchillito de luna lunera
Лезвием лунного серпа
Cortaría los hierros de tu calabozo.
Я разрезала бы оковы твоего заточения.
Si yo fuera reina de la luz del día,
Если бы я была Королевой Света Дня,
Del viento y del mar,
Ветра и Моря,
Cordeles de esclava yo me ceñiría
Узы рабыни я бы приняла
Por tu libertad.
Взамен твоей свободы.
¡Ay, pena, penita, pena, pena!
Ох, тоска, тоскушка, тоска!
Pena de mi corazón,
Тоска в моем сердце,
Que me corre por las venas, ¡pena!,
Текущая по моим венам - тоска! -
Con la fuerza de un ciclón.
С силой циклона.
Es lo mismo que un nublado
Это - то же самое, что и грозовое облако,
De tiniebla y pedernal.
Несущее мглу и град.
Es un potro desbocado
Это - необузданный жеребец,
Que no sabe dónde va.
Не знающий куда несется.
Es un desierto de arena, ¡pena!,
Это песчаная пустыня - тоска! -
Es mi gloria en un penal.
Это - моя слава в тюрьме!
¡Ay, penal! ¡Ay, penal!
Ох, тюрьма! Ох, тюрьма!
¡Ay, pena, penita, pena!
Ох, тоска, тоскушка, тоска!
Yo no quiero flores, dinero, ni palmas,
Мне не нужны ни цветы, ни деньги, ни слава,
Quiero que me dejen llorar tus pesares,
Я хочу только, чтобы мне не мешали оплакивать твои невзгоды,
Y estar a tu vera, cariño del alma,
И быть рядом с тобой, любимый моей души,
Bebiéndome el llanto de tus soleares.
Питаясь потоком твоих высыхающих слез.
Me duelen los ojos de mirar sin verte,
Мои глаза уже болят, не видя тебя,
Reniego de mí,
И отказываюсь от себя самой
Que tienen la culpa de tu mala suerte
Из-за того, что виноваты в твоих несчастьях
Mis rosas de abril.
Мои апрельские розы.
¡Ay, pena, penita, pena, pena!
Ох, тоска, тоскушка, тоска!
Pena de mi corazón,
Тоска в моем сердце,
Que me corre por las venas, ¡pena!,
Текущая по моим венам - тоска! -
Con la fuerza de un ciclón.
С силой циклона.
Es lo mismo que un nublado
Это - то же самое, что и грозовое облако,
De tiniebla y pedernal.
Несущее мглу и град.
Es un potro desbocado
Это - необузданный жеребец,
Que no sabe dónde va.
Не знающий куда несется.
Es un desierto de arena, ¡pena!,
Это песчаная пустыня - тоска! -
Es mi gloria en un penal.
Это - моя слава в тюрьме!
¡Ay, penal! ¡Ay, penal!
Ох, тюрьма! Ох, тюрьма!
¡Ay, pena, penita, pena!
Ох, тоска, тоскушка, тоска!