Ныне - немного о неожиданных и доброжелательных встречах в одном из самых мистических и многоголосых городов мира.
Жизнь иногда покруче всякого кино бывает. Стамбул. Поздний вечер. Метро. Чтобы уточнить остановку, Артем обратился к двум молодым ребятам. Разговор затянулся, я начала нервничать. Вдруг сын с улыбкой позвал меня подойти:
Это по твоей части...
Коротко их представил. С бородкой - из Египта, без бородки - его друг, который показывает египтянину город. Молодой человек из Египта собирается учить русский язык, чтобы на будущий или через год поступать в Москву...
Изучать в оригинале русскую литературу, которая ему нравится. Египтянин, с трудом дождавшись перевода Артема, спросил меня:
Я прочитал (пока на родном языке) "Анну Каренину" и "Войну и мир" Толстого, "Преступление и наказание" и "Братьев Карамазовых"...
Что вы еще посоветуете из Достоевского?
Обалдев, тихо говорю:
"Идиота"...
Артем на автомате переводит.
Зачем вы материтесь? Как жаль, что я ошибся...
Нет, эти слова Артем мне гораздо позже сказал. Потому как врубился в ситуацию и дабы не спровоцировать в стамбульском метро международный конфликт, путая русские и английские слова, начал эмоционально объяснять.
Другой товарищ слушал-слушал, потом как расхохотался и одной короткой фразой прояснил положение. Египтянин наконец-то заулыбался, пожал сыну руку, а мне протянул блокнот с ручкой.
Напишите, что вам, вот вам нравится. А я обязательно эти книги прочитаю до Москвы.
Только печатными буквами.
Ух! Последующие 10 минут в полнейшей тишине (оказывается, мы все-таки привлекли внимание окружающих) я писала список. Спросите меня сейчас, что написала, - не помню.
- Привет. Ты Наташа?
- Нет.
- А жаль...
Купили мороженое. Идем, наслаждаемся. Вдруг Артема осенило:
- Почему он решил, что ты Наташа?
- Я нынче счастливая, сынок. Вот, с каким мужчиной иду...
- Поэтому он решил, что тебя зовут Наташей?
- Не знаю... Может поэтому)))
Торговец мороженым
Топкапи - главный дворец Османской империи до середины XIX века (официальный сайт http://topkapisarayi.gov.tr/en). Дворец расположен на мысе, где одновременно Босфор и Золотой Рог впадают в Мраморное море. Вид со смотровой площадки впечатляющий.
Почему турки его сравнивают с Эрмитажем? Не знаю, сравнение неуместное. Но это лишь мое субъективное мнение.
Внутри помещений категорически нельзя фотографировать, только дворы. Где-то в третьем зале от бесконечного множества толкающихся туристов я так устала, что мы пошли на смотровую площадку любоваться видами и дышать морским воздухом.
Увидела красивую беседку. Вход был открыт. Стала заходить и со всего маху грохнулась.
- Черт побери!
- О! какое красивое русское слово - черт побери.
Рядом стоял охранник и протягивал руку. От боли вскрикнула. Локоть сцарапала, ступня заныла.
- Вы жаловаться будете?
- А что надо? Куда писать?
Подошел Артем, темнее тучи: опять я кого-то зацепила, куда-то упала, что-то сказала...
А это мой сын!
В воздухе повисла тишина. Я, блаженно улыбаясь, вытирала платком охранника локоть от крови и пыли, а страж порядка бинтовал мне щиколотку (бинт у него оказался в сумочке; такое ощущение, что он каждый час кому-то бинтует ноги-руки).
Сын морщил лоб. Страж порядка, поправив, наконец-то злополучную дорожку, вдруг спросил:
- Вы что посмотрели? Пойдемте, я вам покажу мусульманские святыни.
- Ма, что тут произошло?
- Сильно ударилась, а вот он...
- Меня зовут Расим. Пойдемте.
На этой фразе до меня дошло, что разговариваем мы на чистом русском языке!
- Ра-а-сим, вы кто?
Так мы познакомились. Расим оказался из Болгарии. В школе, как иностранный язык, учил русский. Был в Москве. В Стамбул приехал 4 года назад - в Болгарии конкретная безработица. Долго искал работу. Пригодилось знание языков (еще английский).
И он провел нас сквозь туристические потоки и очереди ко всем основным мусульманским реликвиям, да еще по пути комментируя про экспонаты. Увидели и меч пророка Мухамеда, и его ступню..., одежду..., изумруды..., трон, крыша которого сделана из золота...
Здесь Расим поведал о том, что рядом с троном всегда находился фонтанчик: дабы журчание воды приглушали звуки разговора султана со своим собеседником.
Довел нас Расим до зала с оружием, но тут ему позвонили на сотовый. Пришлось прощаться. От души вручила ему большую шоколадку.
Кстати, из всех залов, оружейный впечатлил сильнее всего. Ни посуда, ни золото и изумруды, ни одежда и диваны, а эти уникальные экспонаты. Сама себе диву давалась. Артем вообще два или три раза по комнатам прошелся.
Благодаря ему за полчаса увидели все основные реликвии
И, в заключение, о хозяине дома.
К нему мы попали через службу бронирования Airbnb.
Manwar. Неоднозначный и неординарный человек. Родом из Сирии. Жил и работал в Италии и Франции. Соответственно, знает эти языки. Английский похуже. Русские туристы, то есть мы, остановились у него впервые.
Естественно, были маленькие "проверки".
При оформлении брони мы сразу заказали услугу - завтрак. На первый завтрак на столе были кофе/чай, хлеб, чуть-чуть сыра, парочка маслин и парочка свежих морковок. Мне этого достаточно, но не для молодого ж человека!?
Ну, и ладно, сказали "спасибо" и пошли в город. Поужинали в кафешке, а на следующий завтрак накупили всякой всячины. На вечерний чай пригласили на кухню - столовую (общая для всех территория) Манвара, пообщаться и познакомиться поближе.
Говорили все больше мужчины, а мне ж оставалось только мило улыбаться. Слышу, уже до политики дошли.
Что-то Артема стало напрягать.
Он Россию стал поносить...
Приплыли... Пришлось вмешаться.
Артем, переведи Манвару. Дословно. Мне б не хотелось, чтоб чужестранец о России, моей стране, говорил враждебно. Это, во-первых.
А во-вторых, надеюсь, что мы на отдыхе в гостеприимном доме?
Сын начал переводить, но Манвар его остановил:
Я все понял, что сказала твоя мама. По лицу...
Ну, и замечательно.
На следующий день на завтрак к вышеперечисленному был омлет, мед, варенье, орешки, какие-то плюшки, сыр двух видов...
В предпоследний вечер Манвар сводил нас в бесподобный местный ресторан, где была великолепная кухня. Спасибо ему. При отъезде одарил нас подарками.
Манвар