Продолжим рассказывать, откуда в мире русского слова появились крылатые выражения. Мы их произносим "на автомате", не задумываясь, кто их породил или откуда они пришли. Остановимся на минутку... и проявим любознательность.

Без дураков

Словосочетание зародилось во времена правления московских царей. Когда в царских палатах собирались родовитые бояре "думать государственную думу", принимать серьезные решения, то такие заседания проходили "при закрытых дверях".

Если ж вспомнить историю, то обычно при "дворе" принято было держать шутов и шутих - "дураков", которые везде и повсюду развлекали царей и их окружение. Отсюда становится понятным значение выражения - "без дураков", то есть "без шутов", "со всей серьезностью, без шуток".

Волга впадает в Каспийское море. Лошади кушают овес и сено

Популярные фразы взяты из рассказа Антона Павловича Чехова "Учитель словесности" и используются как образец избитых, заезженных истин.

Выведенный в рассказе учитель истории и географии, скучный и неинтересный человек, всегда даже перед смертью, в бреду, говорил только то, что всем известно: "Волга впадает в Каспийское море... Лошади кушают овес и сено..."

Загнать в бутылку

В любимом нами "Золотом теленке" Ильфа и Петрова персонаж Скумбриевич сердится на привередливого немца-специалиста.

"Вот действительно, склочная натура! - негодует тот... - К нему надо применять репрессии. Я как-нибудь скажу Полыхаеву. Тот его живо в бутылку загонит."

"Загнать в бутылку"... Как могло возникнуть такое странное выражение?

Возможно, эта крылатая фраза "пришла" из сказок "Тысячи и одной ночи"? Из "Сказки о рыбаке"?

Бедный рыбак много раз вытягивал сети пустыми. Наконец, он выловил медный, запечатанный свинцом кувшин. На свинце была оттиснута печать великого волшебника, царя Сулеймана. Вырезанное на ней таинственное и страшное девяносто девятое имя Аллаха давало Сулейману великую власть над птицами, ветрами и злыми духами - джинами.

С незадачливым рыбаком случилось то, что позднее произошло с Волькой ибн Алешей из книги писателя Лагина "Старик Хотабыч". Едва он откупорил сосуд, как оттуда вырвалась с превеликим шумом и свистом струя дыма. Дым вознесся до облаков и превратился в гигантского джина, которого некогда разгневанный Сулейман заключил в медный сосуд - загнал в бутылку.

Такое обращение со злыми духами было, если верить легендам, свойственно этому мудрому царю: он наказывал ослушников именно таким способом. Вероятно, сам того не ведая Сулейман своими действиями породил в народе такое вот выражение, ставшее со временем весьма популярным.

Можно услышать и другие словосочетания, возникшие из арабских сказок, например: джин из бутылки, или выпустить ("вызвать") духа из бутылки...

Кстати, по пути можно напомнить. У крылатого выражения "загнать в бутылку" есть грубоватые "родственники": лезть в бутылку, лезть в пузырек, смысл которых - "сердиться", "артачиться", "выходить из себя". Но они в нашем литературном языке не используются, а употребляются лишь в разговоре.

На лбу (лице) написано

"У него на лбу написано (или: на лице написано)" - говорим мы о человеке, чье состояние, выражение лица, другие признаки явно свидетельствуют о его характере, склонностях, намерениях или переживаниях.

У невинной, весьма популярной фразы весьма печальная история. Она пришла из далеких времен, когда смысл понимался буквально: клеймо на лбу или лице.

По свидетельству историка XVII века Котошихина, людям причастным к "Медному бунту", "... клали на лица на правой стороны признаки, разжегши железо накрасно, а поставлено на том железе Буки (название буквы Б), то есть бунтовщик, чтобы был до веку признателен".

Императрица Елизавета указом 1746 года ввела клеймение уже на лбу, чтобы преступники "от прочих добрых людей и не подозрительных людей отличны были".

От того же обычая расправы с преступниками, от выжигания клейма пошли выражения: заклеймить позором (презрением) и слово прожженный - прожженный плут, мошенник.

Наложение клейма и штемпельных знаков было упразднено лишь в 1863 году, после отмены в России крепостного права.

Варварский акт клеймения существовал издавна у многих народов. В древнем Риме, задолго до Цицерона, клеймению подвергались преступники за злостный навет. На лбу таких людей выжигалась буква "К" (первая буква латинского калюмниатор - "клеветник").

Раскусить человека

В дореволюционное время, когда в обращении были золотые монеты, люди нередко проверяли их подлинность зубами. Прикусят монету, а потом поглядят на нее. Если нет вмятины - значит, настоящая. Ну, а если отметина осталась - непременно поддельная, сработанная фальшивомонетчиком. От этого обычая родилось всем вам известное выражение "знать на зубок", то есть "знать что-то досконально, отменно выучить".

Этот же обычай вызвал к жизни и другое популярное в разговоре выражение: раскусить человека, что значит: "досконально узнать человека, его достоинства, недостатки, намерения".

P.S. Используемая литература Э. А. Вартанян "Путешествие в слово"

Комментарии  
RE: О крылатых фразах. Продолжение
Стоять как вкопанный

Иностранные путешественники, побывавшие в Москве в годы правления на Руси Алексея Михайловича, рассказывали о своих воспоминаниях, что видели на Красной площади женщин, зарытых в землю по самые уши.
К сожалению, эти сообщения не были досужей выдумкой. При «тишайшем» царе и за его царственной подписью в 1649 году было принято Соборное уложение, одна из статей которого говорила: если жена учинила «мужу своему смертное убийство», то ее «живую окопати в землю… и держати ее в земле … покамест она не умрет».
Отзвук этого жестокого акта возмездия сохранился в созданном народом образном сравнении. Стоять как вкопанный – «застыть на месте, быть неподвижным».

Филькина грамота
Автором этого выражения был царь Иван Грозный. Для того чтобы еще больше укрепить свою самодержавную власть, нужно было ослабить влияние князей, бояр и духовенства. Иван Грозный ввел опричнину. В числе противоборствующих царю был и митрополит Московский – Филип. В своих многочисленных посланиях - грамотах к Грозному он убеждал его распустить опричнину.
Строптивого митрополита Иван презрительно именовал Филькой, а его грамоты – филькиными грамотами.
С «легкой руки» царя уменьшительное Филька – от имени Филип – стало синонимом разини, недотепы, недоумка. Отсюда и наше же простофиля. А филькина грамота обрела значение « не имеющий юридической силы, безграмотно составленный документ».

Последние материалы