Оскар Уайльд сказал: "После хорошего обеда можно простить кого угодно, даже своих родственников"...
А, если обед завершается еще и десертом, который забыть нельзя, то вы точно полюбите весь белый Свет. И в этом есть своя правда...
Сегодня я вам расскажу об одном замечательном торте, права на изобретение которого оспаривают французские и испанские кондитеры. Настоящего рецепта, разочарую, не будет - процесс приготовления этого торта хранят, как и секрет "Кока-Колы", т.е. под семью замками.
Это название ("Русский" торт-пирог, Pastel Ruso) в свое время привело нас с друзьями в недоумение. Случилась эта история уже несколько лет назад, когда мы праздновали день рождения сынишки наших друзей в одном из незатейливых баров в приморском городке Винарос (Кастельон, Vinaróz, Castellón). Бар тот мы полюбили не за простоту дизайна, а за то, что там чудесная хозяйка сама готовит отменные домашние блюда из наисвежайших продуктов. Посетителей вне сезона в баре-ресторане бывает с "гулькин нос", поэтому праздновали мы своей компанией, с наслаждением поедая одно блюда за другим. Насытившись, мы еще могли разве что чайком побаловаться или чашечку кофе пропустить - уж, какой там десерт!
Пилар (хозяйка бара) все же робко предложила нам попробовать "Русский торт", который она привезла из Сарагосы. При этом хозяйка с интересом ждала нашей реакции и спросила, имеет ли русская кухня подобный аналог. Да и не мы ли, русские, виноваты в его рождении?
Неказистый на вид торт-пирог оказался маленьким чудом, и мы сразу поняли, что ничего подобного в нашей национальной кухне не существует. Вкус торта остался в памяти и на языке, и я долго потом мечтала хоть однажды снова отведать его.
Так выглядит "Русский торт-пирог"
Припомнила я тогда, что еще в первые годы нашей "испанской" жизни я замечала бумажку на дверях одного из наших районных баров, где от руки было написано: "В ассортименте есть Русский торт-пирог". Тогда такое объявление показалось странным, и я подумала, что речь шла о "Наполеоне", которому, как и салату "Оливье", испанцы решили присвоить имя "Русского".
Знала бы, что этот десерт так хорош, то точно бы стала завсегдатаем того бара. Нынче такого объявления на дверях уже нет, наверное, сменились хозяева бара. И этот самый "Русский торт-пирог" просто так днем с огнем не сыщешь даже на витринах магазинов "Гурмэ"...
Поэтому долгие годы я втайне просто мечтала об этом торте как о собственном "Аленьком цветочке". И ждала я этого момента немало, многие годы пройти успели. Случайно или закономерно в жизни некоторые события переплетаются, и параллельные миры порой совпадают, словно слои. Именно поэтому неспроста я села сейчас писать о знаменитом пироге...
Для начала я писала уже, что прошлой весной мы совершили незабываемое путешествие в Пиренеи, посетив при этом еще и французский город Олорон Сент-Мари. Город произвел на нас приятное впечатление, по нему хотелось бродить, но было так жарко, а времени у нас в обрез, что многое важное, если не главное, от нас там тогда ускользнуло.
Уже по возвращению в Валенсию я стала искать информацию о столь понравившемся французском городе. И набрела на занимательную статью Игоря Шеина: "Настоящий русский" - Легенда Атлантических Пиренеев.
Из рассказа И. Шеина я узнала о легендарной кондитерской в Олороне Сент-Мари, слава к которой и пришла как раз благодаря "Русскому пирогу". Можете себе представить мое отчаяние? Быть в городе, где растет твой "Аленький цветочек" и не сорвать его? Вкус "русского торта" стал маниакально навязчивым, и я со всей настойчивостью перерыла все статьи, заметки, сплетни в Интернете об этом очень уж загадочном торте.
А вот о том, что я узнала, сделав предварительный анализ и подкрепив его моими умозаключениями, я расскажу уже в следующий раз, боясь перегрузить вас сейчас слишком длинной статьей...