Прослушайте эту песню еще одной очень популярной испанской рок-группы, являющейся обычно публике в лице только одного исполнителя - своего лидера, солиста, автора Пау Донеса (Pau Donés).
Эта группа просто ворвалась ошеломляюще в музыкальную жизнь Испании конца 90-х годов прошлого века с этой песней "Худышка" и с тех пор "по мелочам не разменивается" - знакомит публику со своими новыми творениями "редко, да метко"...
Перейдя по указанной далее ссылке, Вы сможете прочитать нашу Заметку об официальном сайте этой рок-группы.
Ниже мы приводим текст этой песни. Узнайте, если это будет Вам интересно, о чем же в ней поется...
"El lado oscuro - Темная сторона"
Текст песни (подстрочный перевод на русский язык сделан авторами сайта и на особую поэтичность даже не претендует - не дано это нам просто!):
Puede que hayas
Может быть ты и родилась
Nacido en la cara buena del mundo.
На светлой стороне этого мира.
Yo nací en la cara mala,
Я же родился на стороне плохой
Llevo la marca del lado oscuro.
И несу на себе отметку этой стороны темной.
Y no me sonrojo si te digo que te quiero.
И не буду краснеть, если скажу, что люблю тебя.
Y que me dejes o te deje
И то, что ты меня бросишь или же я тебя оставлю -
Eso ya no me da miedo.
Это меня уже не страшит.
Habías sido sin dudarlo la más bella
Ты была, без всякого сомнения, самой прекрасной
De entre todas las estrellas
Из всех тех звезд,
Que yo vi en el firmamento.
Которые я наблюдал на небосводе.
¿Cómo ganarse el cielo
Как заслужить уважение и восхищение,
Cuando uno ama con toda el alma?
Когда кто-то любит другого всей своей душой?
Y es que el cariño que te tengo
Ведь дело в том, что моя привязанность к тебе
No se paga con dinero.
За деньги не покупается.
Habías sido sin dudarlo la más bella
Ты была, без всякого сомнения, самой прекрасной
De entre todas las estrellas
Из всех тех звезд,
Que yo vi en el firmamento.
Которые я наблюдал на небосводе.
Puede que hayas
Может быть ты и родилась
Nacido en la cara buena del mundo.
На светлой стороне этого мира.
Yo nací en la cara mala,
Я же родился на стороне плохой
Llevo la marca del lado oscuro.
И несу на себе отметку этой стороны темной.
Y no me sonrojo si te digo que te quiero.
И не буду краснеть, если скажу, что люблю тебя.
Y que me dejes o te deje
И то, что ты меня бросишь или же я тебя оставлю -
Eso ya no me da miedo.
Это меня уже не страшит.
Habías sido sin dudarlo la más bella
Ты была, без всякого сомнения, самой прекрасной
De entre todas las estrellas
Из всех тех звезд,
Que yo vi en el firmamento.
Которые я наблюдал на небосводе.
No me sonrojo si te digo que te quiero
И не буду краснеть, если скажу, что люблю тебя.
Si te digo que te quiero...
Если скажу, что люблю тебя...