Советуем прослушать также эту красивую песню, ставшую уже классикой испанской авторской песни, и прочитать, о чем же в ней поется.

Перейдя по указанной далее ссылке, Вы сможете прочитать нашу Заметку об официальном сайте этого испанского барда.

"Un velero llamado Libertad - Парусное судно, именуемое Свободой"

Текст песни (подстрочный перевод на русский язык сделан авторами сайта и на особую поэтичность даже не претендует - не дано это нам просто!):

Ayer se fue.

Вчера он ушел.

Tomó sus cosas y se puso a navegar.

Собрал свои вещи и отправился в плавание.

Una camisa, un pantalón vaquero

Одна рубашка, одни джинсы

Y una canción.

Вместе с одной песней.

Dónde irá,

Куда он отправится?

Dónde irá.

Куда отправится?

Se despidió

Он распрощался,

Y decidió batirse en duelo con el mar.

Решив сразиться на дуэли с морем.

Y recorrer el mundo en su velero.

И обойти весь мир на своем паруснике.

Y navegar, nai na na, navegar...

И ходить по морю, най-на-на, ходить по морю...

Y se marchó.

И он исчез.

Y a su barco le llamó Libertad.

Назвал свое судно "Свободой".

Y en el cielo descubrió

И в небе обнаружил

Gaviotas.

Чаек.

Y pintó

Создавая

Estelas en el mar.

Кильватерные рисунки в море.

Y se marchó.

И он исчез.

Y a su barco le llamó Libertad.

Назвал свое судно "Свободой".

Y en el cielo descubrió

И в небе обнаружил

Gaviotas.

Чаек.

Y pintó

Создавая

Estelas en el mar.

Кильватерные рисунки в море.

Su corazón

Его сердце

Buscó una forma diferente de vivir.

Искало иную форму для жизни.

Pero las olas le gritaron "¡vete!"

Но волны прокричали ему: "Уходи!"

Con los demás, nai na na, los demás.

Вместе со всем остальным, най-на-на, со всем остальным.

Y se durmió.

А, когда он заснул,

Y la noche le gritó: "¿dónde vas?"

Ночь прокричала ему: "Куда ты двигаешься?"

Y en sus sueños dibujó

И нарисовала ему во сне

Gaviotas.

Чаек,

Y pensó

После чего он подумал,

Hoy debo regresar.

Что сегодня следует возвращаться.

Y regresó.

И он вернулся.

Y una voz le preguntó: “¿Cómo estás?”

И кто-то спросил его: "Как ты?"

Y al mirarla descubrió

И, посмотрев на спрашивавшую, он вдруг открыл

Unos ojos, nai na na, azules como el mar.

Пару глаз, най-на-на, столь же голубых, как и море.

Y regresó.

И он вернулся.

Y una voz le preguntó: “¿Cómo estás?”

И кто-то спросил его: "Как ты?"

Y al mirarla descubrió

И, посмотрев на спрашивавшую, он вдруг открыл

Unos ojos, nai na na, azules como el mar.

Пару глаз, най-на-на, столь же голубых, как и море.

Y regresó.

И он вернулся.

Y una voz le preguntó: “¿Cómo estás?”

И кто-то спросил его: "Как ты?"

Y al mirarla descubrió

И, посмотрев на спрашивавшую, он вдруг открыл

Unos ojos, nai na na, azules como el mar.

Пару глаз, най-на-на, столь же голубых, как и море.

Последние материалы