Советуем прослушать также эту красивую песню, ставшую уже классикой испанской авторской песни, и прочитать, о чем же в ней поется.
Перейдя по указанной далее ссылке, Вы сможете прочитать нашу Заметку об официальном сайте этого испанского барда.
"Un velero llamado Libertad - Парусное судно, именуемое Свободой"
Текст песни (подстрочный перевод на русский язык сделан авторами сайта и на особую поэтичность даже не претендует - не дано это нам просто!):
Ayer se fue.
Вчера он ушел.
Tomó sus cosas y se puso a navegar.
Собрал свои вещи и отправился в плавание.
Una camisa, un pantalón vaquero
Одна рубашка, одни джинсы
Y una canción.
Вместе с одной песней.
Dónde irá,
Куда он отправится?
Dónde irá.
Куда отправится?
Se despidió
Он распрощался,
Y decidió batirse en duelo con el mar.
Решив сразиться на дуэли с морем.
Y recorrer el mundo en su velero.
И обойти весь мир на своем паруснике.
Y navegar, nai na na, navegar...
И ходить по морю, най-на-на, ходить по морю...
Y se marchó.
И он исчез.
Y a su barco le llamó Libertad.
Назвал свое судно "Свободой".
Y en el cielo descubrió
И в небе обнаружил
Gaviotas.
Чаек.
Y pintó
Создавая
Estelas en el mar.
Кильватерные рисунки в море.
Y se marchó.
И он исчез.
Y a su barco le llamó Libertad.
Назвал свое судно "Свободой".
Y en el cielo descubrió
И в небе обнаружил
Gaviotas.
Чаек.
Y pintó
Создавая
Estelas en el mar.
Кильватерные рисунки в море.
Su corazón
Его сердце
Buscó una forma diferente de vivir.
Искало иную форму для жизни.
Pero las olas le gritaron "¡vete!"
Но волны прокричали ему: "Уходи!"
Con los demás, nai na na, los demás.
Вместе со всем остальным, най-на-на, со всем остальным.
Y se durmió.
А, когда он заснул,
Y la noche le gritó: "¿dónde vas?"
Ночь прокричала ему: "Куда ты двигаешься?"
Y en sus sueños dibujó
И нарисовала ему во сне
Gaviotas.
Чаек,
Y pensó
После чего он подумал,
Hoy debo regresar.
Что сегодня следует возвращаться.
Y regresó.
И он вернулся.
Y una voz le preguntó: “¿Cómo estás?”
И кто-то спросил его: "Как ты?"
Y al mirarla descubrió
И, посмотрев на спрашивавшую, он вдруг открыл
Unos ojos, nai na na, azules como el mar.
Пару глаз, най-на-на, столь же голубых, как и море.
Y regresó.
И он вернулся.
Y una voz le preguntó: “¿Cómo estás?”
И кто-то спросил его: "Как ты?"
Y al mirarla descubrió
И, посмотрев на спрашивавшую, он вдруг открыл
Unos ojos, nai na na, azules como el mar.
Пару глаз, най-на-на, столь же голубых, как и море.
Y regresó.
И он вернулся.
Y una voz le preguntó: “¿Cómo estás?”
И кто-то спросил его: "Как ты?"
Y al mirarla descubrió
И, посмотрев на спрашивавшую, он вдруг открыл
Unos ojos, nai na na, azules como el mar.
Пару глаз, най-на-на, столь же голубых, как и море.