В одном из материалов я рассказала уже о происхождении праздника Хэллоуин. В Испании, как известно, традиция встречать "американский" Хэллоуин утвердилась, особенно среди молодежи.
Но, как бы там не было, в некоторых поселениях Испании отмечают праздники, которые, без сомнений, имеют определенно языческие корни. К описанию этих праздников мы еще вернемся позже...
Но, прежде, чтобы понять происхождение этих необычных испанских праздников, мне хочется коснуться темы очень интересной и обширной: привычек, обычаев, традиций, особенностей языка в некоторых провинциях Испании, которые явно или косвенно указывают на те далекие времена, когда свободные племена кельтов жили там по законам, которые диктовала им Природа.
И еще, "мой маленький дружок, я расскажу тебе сказку". Скажем, не одну сказку, а поговорим о некоторых персонажах мифов и легенд северных народов Испании. Честно признаюсь, фольклор этих провинций поразил меня своим волшебным наследием, с детства я не припоминаю такого чудного воздействия на мое воображение.
Я "перелопатила" очень много информации, просмотрела видеоролики, документальные фильмы и впитала все, словно прожила свое детство на севере Испании. И поняла, что легенды, мифы, притчи надо изложить отдельно, и надеюсь, что мне однажды удастся воплотить эту идею в жизнь.
И от всей души хочу поблагодарить некоторых авторов, которые любят свою землю и с любовью рассказывают о наследии, культуре, музыке своего народа. Особенно я признательна неизвестной мне лично Марисе, уроженке г. Хихона (Gijón). И в конце статьи, как всегда, я обязательно дам ссылку на ее необычно познавательный блог.
Посмотрите также и видео "Galicia verde y azul (Música Celta)" - "Галисия зеленая и синяя (кельтская музыка)", и вы, возможно, разделите мое пристрастие к северу Испании:
Мысль о влиянии кельтской культуры на развитие народов Иберийского полуострова родилась у меня не случайно. Сразу предупрежу, что я пишу не только на основании полученной позже информации, но и под влиянием моих собственных впечатлений от поездок по провинциям Атлантического побережья Испании.
Путешествуя по северным провинциям страны (Галисии, Астурии, Кантабрии, Кастилии и Леону, Стране Басков и Наварре), мы постоянно чувствовали, что многие детали быта, языки, характеры людей сильно отличаются от привычного в других районах Испании, имея свое собственное происхождение. Даже не обладая особенными познаниями в истории, любой турист, отправившейся в вояж по этим местам, особенно в Галисию, Астурию, Кантабрию (мое личное мнение), вдруг почувствует какую-то сказочность в природе.
Природа, особенно в Астурии, со своими зелеными лугами, холмами, сочной растительностью, аккуратным хуторным хозяйством, невольно заставляет сравнивать ее с пейзажами Ирландии и Шотландии. Ощущение волшебства и магии - будто в лесу добрая фея умывается свежей росой, а эльфы шепчутся среди цветов и высоких трав. Даже не знаю, как это объяснить - просто в воздухе витает нечто волшебное, что заставляет тебя думать ароматных цветах и о домиках с соломенными крышами.
К слову, о домиках.
Когда в Галисии я впервые увидела очень распространенное строение на "курьих" ножках, то вспомнила "наши" сказки о "Бабе Яге". Ох, как эти строения меня заинтересовали!
Понятное дело, кто как не местные жители могли мне пояснить, что это за избушки такие диковинные? Оказались же они просто хранилищами для зерна, фруктов, овощей, собранных летом и осенью. В отличие от наших деревенских сараев, "орреос" - horreos (имеют более широкое назначение) и "панерас" - paneras (хранилища для зерна) стоят на своих ногах - что-то вроде свай различной конструкции (пиллары).
А на этих "курьих ножках" возвышается само хранилище (из камня и дерева, в основном) с вентиляционными решетками, и очень часто с крестом на крыше. Подняты "оррео" и "панерас" на высоту по простой причине - для сохранения урожая от набегов грызунов, птиц, насекомых, да и вода не смогла бы затопить урожай, ведь в этих провинциях дожди - частое явление природы.
"Оррео" являются архитектурным символом не только в Галисии, но всех провинций, перечисленных мной ранее и некоторых других. Я привела выше только два самых распространенных названия хранилищ. На самом деле, в каждой провинции и даже отдельных уголках ее используются свои термины, назначение и архитектурные детали хранилищ также отличны.
Так, например, в Астурии "оррео", помимо хранения запасов на зиму, используют для копчения колбасок, национального продукта в этой провинции. Справедливости ради замечу, что такой элемент бытовой архитектуры, как хранилище, встречается во многих европейских странах, а также на других континентах, как, например, наши отечественные сараи или хранилища в Японии.
Авторы фотографий: valestok и trau
Существуют разные версии появления этих хранилищ на Иберийском полуострове (в Португалии и Испании). Само слово "Horreo" происходит от латинского "horreum", но есть одна из версий, что первые хранилища появились во времена кельтов и имели другое название и являлись более примитивными конструкциями. Со временем, особенно после христианизации римлянами кельтских племен, при строительстве хранилищ стали использовать новые материалы и отделочные элементы. Позже я еще вернусь к теме хранилищ.
Читать продолжение - "Традиции и культура кельтов в Испании. Часть 2 - Символы"