Menu
A+ A A-

Совсем новая (на сегодняшний день) песня в исполнении испанской музыкальной группы "Кафе Кихано".

Дата ее "официального" выхода в свет - 11 декабря 2014 года, она включена в новый альбом группы - "Orígenes: El Bolero Vol. 3" - "Начало всего. Болеро, Выпуск 3"...

 

Прочитать нашу заметку об истории группы "Café Quijano - Кафе Кихано".

Прочитать нашу заметку об официальном сайте группы "Café Quijano - Кафе Кихано"

 

Официальный видеоклип

 

Текст песни (подстрочный перевод на русский язык сделан авторами сайта и на особую поэтичность даже не претендует - не дано это нам просто!):

 

Fue en aquel lugar, donde acaba el viento,

Это произошло там, где кончается ветер,

Fue ya en el final de este dulce cuento.

Это произошло уже в конце этой приятной сказки.

Tú quisiste hablar de tus sentimientos,

Ты захотела рассказать о своих чувствах,

Te sentiste mal, casi enloqueciendo.

Ты чувствовала себя плохо, почти сходя с ума.

 

Y te vas, te vas,

И ты уходишь, ты уходишь,

No sabes bien, por qué.

Не зная толком почему.

Te vas, te vas así sin más.

Ты уходишь, ты уходишь вот так просто.

Sin duda, volverás.

Но без сомнения ты вернешься.

 

Tú, volverás, volverás.

Ты вернешься, вернешься.

Sé que tú volverás, volverás.

Я знаю, что ты вернешься, вернешься.

 

Yo no percibí, que fuera tan serio.

Я не воспринял твой уход всерьез.

No me lo tomé, como nada nuevo.

Я не посчитал его чем-то новым.

Un poquito más, de ese drama nuestro.

Еще немного проблем в этой нашей драме.

Una pena más, en un día suelto.

Еще одно огорчение в этот свободный день.

 

Es una barbaridad que me abandones

Это безрассудно - покидать меня

Cuando más te estoy queriendo,

В тот момент, когда я начинаю любить тебя все больше,

Cuando mejor me estoy portando.

Когда я все лучше и лучше веду себя.

 

Es difícil que entiendas

Тебе очень трудно понять

Esta vida de hombre.

Эту нашу мужскую жизнь.

Tantas veces dudo, con el cuando

Когда я столько раз сомневаюсь в том - когда,

Con el cómo, con el donde.

В том - как, и в том - где.

 

Y quiero que pienses

И хотел бы, чтобы ты подумала,

Que te tomes este tiempo si quieres.

Чтобы ты взяла любой перерыв, который захочешь.

Quiero dejar que te calmes

Хочу оставить тебя, чтобы ты успокоилась,

Y que encuentres la paz que nos salve.

Найдя, наконец, тот самый мир, который нас спасет.

 

No vayas lejos

Не уходи далеко

Por si acaso te conquista otro beso.

На всякий случай, если я завоюю еще один поцелуй.

O te olvides que tenemos pendiente

Иначе ты забудешь, что все еще в силе

La promesa de querernos por siempre.

Наше обещание любить друг друга всегда.

 

Y te vas, te vas,

И ты уходишь, ты уходишь,

No sabes bien, por qué.

Не зная толком почему.

Te vas, te vas así sin más.

Ты уходишь, ты уходишь вот так просто.

Sin duda, volverás.

Но без сомнения ты вернешься.

 

Y te vas, te vas,

И ты уходишь, ты уходишь,

No sabes bien, por qué.

Не зная толком почему.

Te vas, te vas así sin más.

Ты уходишь, ты уходишь вот так просто.

Sin duda...

Без сомненья...

 

Es una barbaridad que me abandones

Это безрассудно - покидать меня

Cuando más te estoy queriendo,

В тот момент, когда я начинаю любить тебя все больше,

Cuando mejor me estoy portando.

Когда я все лучше и лучше веду себя.

 

Es difícil que entiendas

Тебе очень трудно понять

Esta vida de hombre.

Эту нашу мужскую жизнь.

Tantas veces dudo, con el cuando

Когда я столько раз сомневаюсь в том - когда,

Con el cómo, con el donde.

В том - как, и в том - где.

 

Y quiero que pienses

И хотел бы, чтобы ты подумала,

Que te tomes este tiempo si quieres.

Чтобы ты взяла любой перерыв, который захочешь.

Quiero dejar que te calmes

Хочу оставить тебя, чтобы ты успокоилась,

Y que encuentres la paz que nos salve.

Найдя, наконец, тот самый мир, который нас спасет.

 

No vayas lejos

Не уходи далеко

Por si acaso te conquista otro beso.

На всякий случай, если я завоюю еще один поцелуй.

O te olvides que tenemos pendiente

Иначе ты забудешь, что все еще в силе

La promesa de querernos por siempre.

Наше обещание любить друг друга всегда.

 

Y quiero que pienses

И хотел бы, чтобы ты подумала,

Que te tomes este tiempo si quieres.

Чтобы ты взяла любой перерыв, который захочешь.

Quiero dejar que te calmes

Хочу оставить тебя, чтобы ты успокоилась,

Y que encuentres la paz que nos salve.

Найдя, наконец, тот самый мир, который нас спасет.

 

No vayas lejos

Не уходи далеко

Por si acaso te conquista otro beso.

На всякий случай, если я завоюю еще один поцелуй.

O te olvides que tenemos pendiente

Иначе ты забудешь, что все еще в силе

La promesa de querernos por siempre.

Наше обещание любить друг друга всегда.

 

Y te vas, te vas,

И ты уходишь, ты уходишь,

No sabes bien, por qué.

Не зная толком почему.

Te vas, te vas así sin más.

Ты уходишь, ты уходишь вот так просто.

Sin duda, volverás.

Но без сомнения ты вернешься.

 

Y te vas, te vas,

И ты уходишь, ты уходишь,

No sabes bien, por qué.

Не зная толком почему.

Te vas, te vas así sin más.

Ты уходишь, ты уходишь вот так просто.

Sin duda, volverás.

Но без сомнения ты вернешься.

 

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 5.00 (2 оценок/-ки)

Вы не являетесь пока Членом нашего Клуба! И комментировать на сайте Вам пока не положено!