Menu
A+ A A-

Расскажем сначала о том, что же включает в себя этот самый стиль "копла", причём речь пойдёт, как Вы увидите не только о музыке.

 

Само понятие "копла" означает, согласно одному из своих официальных определений, простую поэтическую комбинацию из 4-х строк, служащих основой для народных песен, а также определённый метрический ритм слога и строк, т.е. что-то сходное с русским словом "четверостишье". Сам по себе этот термин ведёт своё происхождение от латинского слова "copula", что означает "союз, связь".

Иными словами, этот термин используется как в музыке, так и в литературе. Многие из поэтических произведений испанской литературы написаны именно в этом стиле и в этом ритме, очень близком ко всем известному "романсу". Достаточно упомянуть здесь, среди множества других, Федерико Гарсия Лорка, Антонио Мачадо, Рафаэля Альберти...

 

Для того чтобы лучше и глубже познакомиться со стилем "копла" конкретно музыке, нам показалось достаточно интересным начать рассказ о нём на примере одного, в основном, произведения, ставшего уже "классикой" стиля, исполняемого разными артистами разных поколений. А также представить Вам этот стиль, основываясь на истории и творчестве только одной из исполнительниц "коплы", ставшей, правда, уже признанным "классиком" этого стиля.

 

Итак, все наши размышления относительно "коплы" будут базироваться на произведении "Ay, pena, penita, pena... - Ох, тоска, тоскушка, тоска..." в исполнении Лолы Флорес (Lola Flores). Поговорим сначала о ней, о Лоле (настоящее и полное имя - Мария Долорес Флорес Руис, María Dolores Flores Ruíz), и расскажем, что же это была за личность, иначе не всё из наших дальнейших пояснений будет понятным...

Думаем, что многое станет Вам понятным, если мы скажем, что в Испании эту исполнительницу цыганского происхождения, скончавшуюся, к сожалению, в 1996 году от тяжёлой и неизлечимой болезни, звали (и зовут) с огромным уважением "La Faraona" и "Lola de España".

 

Оба этих сценических псевдонима (первый - использовавшийся ещё при жизни, а второй был дан Лоле народом после её кончины) переводятся на русский просто, вроде бы - "Фараонша" и "Лола Испании". Но, если проанализировать эти псевдонимы поглубже (много Фараонш, да ещё с большой буквы, да и "Наташ России", например, из истории нам известны?), то станет понятно, что любому такие псевдонимы не присваиваются. А, если и присваиваются в порядке "самопровозглашения", то не принимаются народом надолго...

Ещё понятнее, надеемся, Вам станет вес и значение Лолы Флорес в испанской музыкальной культуре, когда Вы просмотрите приведённые нами ниже в ссылках конкретные видео произведения и прочитаете наши пояснения по ним.

 

"Копла" же "Ay, pena, penita, pena... - Ох, тоска, тоскушка, тоска..." была написана в начале 50-х годов прошлого века для певицы Луисы Ортега (Luisa Ortega), включившей её в 1951 году в свой спектакль “La copla nueva - Новая копла". Оригинальное название этой песни было немного иным и более коротким - “Ay, pena, penita... - Ох, тоска, тоскушка...”

 

Однако широко известной эта "копла" стала в далёком уже 1953 году, после того как Лола Флорес исполнила её в испано-мексиканском кинофильме (не самом удачном, кстати). Название этого фильма включало ещё одну дополнительную "тоску" в конце. С таким названием и вошла эта "копла" в историю...

 

Предлагаем Вам просто просмотреть и прослушать "коплу" "Ay, pena, penita, pena... - Ох, тоска, тоскушка, тоска..." в исполнении самых разных артистов разных поколений и разных музыкальных стилей.

 

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 0.00 (0 оценок/-ки)

Вы не являетесь пока Членом нашего Клуба! И комментировать на сайте Вам пока не положено!