Menu
A+ A A-

Советуем прослушать эту песню (автор музыки и слов аргентинец Леон Гиеко, León Gieco), ставшую в исполнении Виктора Мануэля некоторого рода гимном молодёжного движения конца 70-х и 80- годов XX века.

 

Чем-то типа испанского варианта всемирно известной песни протеста "We shall overcome"...

 

Прочитайте ещё и текст песни, и Вы узнаете, о чём же в ней поётся. А, кроме того, Вам станет понятно, что эта песня не просто "революционная", но и красивая...

 

"Sólo le pido a Dios - Прошу у Бога только"

 

Песня в исполнении Виктора Мануэля

Это Видео любезно размещено неизвестным нам пользователем 123456789JAJEJIJOJU на YouTube

 

Песня в исполнении Виктора Мануэля и Аны Белен - известной в Испании актрисы и певицы и, одновременно, его жены

Это Видео любезно размещено неизвестным нам пользователем skeksis1974 на YouTube

 

Текст песни (подстрочный перевод на русский язык сделан авторами сайта и на особую поэтичность даже не претендует - не дано это нам просто!):

 

Sólo le pido a Dios

Прошу у Бога только

Que la guerra no me sea indiferente.

Чтобы войны не оставляли меня равнодушным.

Es un monstruo grande y pisa fuerte

Ведь они, будучи чудовищами, настолько необъятны и так легко втаптывают в грязь

Toda la pobre inocencia de la gente.

Всю мирную невиновность людей.

 

Sólo le pido a Dios

Прошу у Бога только

Que el dolor no me sea indiferente.

Чтобы людские боли не оставляли меня равнодушным.

Que la reseca muerte no me encuentre

Чтобы костлявая смерть не нашла меня

Vacío y solo sin haber hecho lo suficiente.

Опустошённым, одиноким и не сделавшим достаточно.

 

Sólo le pido a Dios

Прошу у Бога только

Que lo injusto no me sea indiferente.

Чтобы несправедливости не оставляли меня равнодушным.

Que no me abofeteen la otra mejilla

Чтобы меня не били по другой щеке

Después de que una garra me arañó esta suerte.

После того, как какая-то лапа выцарапает у меня такое несчастье.

 

Sólo le pido a Dios

Прошу у Бога только

Que lo injusto no me sea indiferente.

Чтобы несправедливости не оставляли меня равнодушным.

Si un traidor puede más que unos cuantos

Если всего лишь один предатель сможет достичь большего, чем все другие многие,

Que esos cuantos no lo olviden fácilmente.

И чтобы эти многие не забывали об этом слишком легко.

 

Sólo le pido a Dios

Прошу у Бога только

Que el futuro no me sea indiferente.

Чтобы будущее не оставляло меня равнодушным.

Desahuciado está el que tiene que marcharse

Лишённым надежды становится тот, кто вынужден уйти

A vivir una cultura diferente.

Для того, чтобы начать жить в другой культуре.

 

Sólo le pido a Dios

Прошу у Бога только

Que la guerra no me sea indiferente.

Чтобы войны не оставляли меня равнодушным.

Es un monstruo grande y pisa fuerte

Ведь они, будучи чудовищами, настолько необъятны и так легко втаптывают в грязь

Toda la pobre inocencia de la gente.

Всю мирную невиновность людей.

 

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 0.00 (0 оценок/-ки)

Вы не являетесь пока Членом нашего Клуба! И комментировать на сайте Вам пока не положено!